El Infinito y El Gerundio
El Infinitivo
Lo siento pero comienzo esta nota con una palabra gramatical: el
infinitivo. El infinitivo en Español es la forma del verbo que termina en r, como por ejemplo, caminar, comer, dormir.
El infinitivo Inglés lleva la palabra "to" adelante. Por ejemplo, las
palabras to walk, to eat, to sleep son
infinitivos en Inglés que traducen
bastante bien las palabras caminar, comer, dormir, que a su vez son
infinitivos castellanos.
El infinitivo Inglés traduce el
infinitivo del Español en muchos casos, pero no en todos. Primero, antes de
ver donde no funciona, veamos unos casos donde los dos idiomas funcionan en la
misma forma:
Ejemplos de verbos que piden el infinitivo igual que
en español.
Le gusta comer. |
He
likes to eat. |
El quiere caminar. |
She
wants to walk. |
El niño prometió ir a casa. |
The
boy promised to go home. |
La niña necesita estudiar. |
The
girl needs to study. |
Aunque muchas veces funciona una traducción literal,
en muchos casos como los del cuadro de arriba, la mayoría de las veces hay una
ligera diferencia en el uso.
Lamento decirte que no hay solución fácil para
resolver esta diferencia entre los dos idiomas. La única solución es de
observar el uso, tomar nota del uso, y practicar el uso.
Un caso en el cual el infinitivo Inglés se usa en casi
la misma forma que el infinitivo Español es para expresar la finalidad o
la razón que motiva una acción. Esta idea se expresa en Español con la palabra para.
El Inglés no traduce la palabra para.
Mira los siguientes ejemplos:
Lo hizo para complacer a su padre. |
He did it to
please his father. |
Trabaja para vivir. |
He works to
live. |
Estudian para obtener buenas notas. |
They study to
get good marks. |
Fuí a la tienda para comprar leche. |
I went to the
store to buy milk. |
Tienes que acordarte de NO traducir la palabra para.
En los ejemplos del
cuadro, No se dice: "He did it for to please his
father". "He works for to live". "They study for to get
good marks." "I went to the store for to buy milk." Fíjate
en la expresión correcta de la tabla.
Hay unos casos importantes que debes aprender,
casos en los cuales el infinitivo
Español no se traduce por el infinitivo Inglés sino por la forma del verbo que
termina en las letras "ing". Muchos hispanos nunca
aprenden esta forma del verbo y se espresan mal en lugar de darse cuenta que a
veces no se usa el infinitivo.
No
se dice:
"I enjoy to do it". Es un error decir: "Many immigrants miss to
talk Spanish". Hay que decir:
I enjoy doing it. and Many immigrants miss speaking Spanish.
Se llama esta forma del verbo el gerundio pero ¡no te
interesa saber estos detalles gramaticales!. Lo que interesa es que sepas
expresarte correctamente en Inglés. Inclusive, hay un chiste entre los
profesores de idiomas que dice así: "¿Cuándo es necesario saber lo que es
un gerundio? Respuesta: "Sólo cuando un profesor caduco pide la definición
en un examen".
Estamos de acuerdo. No diremos gerundio;
llamaremos esta forma: la palabra que termina en "ing".
Se usa la forma del verbo con "ing" en los
siguientes casos:
1.
después de algunas palabras y expresiones que comienzan una frase. Por
ejemplo, después de los verbos que
indican el comienzo o el fin de una actividad: Antes de salir = before leaving. Después de comer
se traduce al Inglés por after eating. 2.
cuando el infinitivo juega el papel de un nombre. Por ejemplo nadar
es muy saludable se traduce por swimming is very healthful. |
Entenderás mejor el segundo caso si te acuerdas de la
siguiente idea. Swimming traduce
la idea de
el nadar. La palabra
correcta es swimming cuando piensas en el deporte que lleva el nombre de
la natación, el nadar .
Por ejemplo, en Español el nadar me gusta Español traduce la frase
inglesa: I like swimming.
En cambio, cuando piensas en lo que se hace, o sea en la
acción de nadar, se usa el infinitivo.
Me gusta nadar. El padre hizo nadar a su hijo.
¿Ves la diferencia en Español entre Me gusta nadar y
El nadar me gusta?
Es
la misma diferencia entre I like to
swim and I like swimming.
Si no ves el parlante, haz clic aquí para escuchar la práctica de pronunciación.
Pregunta |
Respuesta |
|
|
Do
I have to eat now? |
Yes,
you have to eat now |
Do
you like to speak English? |
Yes,
I like to speak English |
Does
he practice jogging? |
No,
he doesn't practice jogging. |
Why
doesn't he practice jogging? Doesn't
he like to jog? |
He
doesn't like to jog. |
Is
it hard for you to understand English? |
Yes,
it is hard for me to understand English. Talking
on the phone is very hard for me. |
Do
you like fishing? |
Yes,
I like to fish. |
Ahora para escuchar unos ejemplos más del infinitivo y el gerundio y practicar las grabaciones, pulsa en el parlantito.
Si no ves el parlante, haz clic aquí para escuchar la práctica de pronunciación.
The driver avoided hitting the pedestrian.
The politician considered running for president.
I deny saying that.
I enjoy eating ice cream.
The judge postponed delivering his opinion.
Why do you resist listening to advice?
You have to stop doing that.
OK, I agree to go.
She decided not to go.
He forgot to do his homework.
I hope to do that some day.
The child learned to talk.
We need to eat.
The train waited to go.
....................................................................
Nuestras Recomendaciones
¿Conoces Nuestro Boletín Leer Es Poder?
El boletín "Leer Es
Poder" te trae puntos de la gramática inglesa, recomendaciones para la
escritura y la ortografía, proverbios, archivos sonoros con ejemplos de la
pronunciación de los sonidos ingleses, y mucho más.
No llena tu buzón. Sale cada muerte de obispo. (Bueno,
talvez un poco más a menudo).
¿Conoces nuestro libro "Leer Es Poder: Inglés sin Trauma"?
Puedes escoger el formato que más te guste: e-libro ejecutable, o archivo PDF
(que parece a libro escrito), o CD. El e-libro y el PDF se descargan directo a
tu computadora. O en cambio, mandamos el CD a tu casa por correo.
Para aprender más navega a: escoger tu formato.
=========================================================
¡No dejen de visitar el sitio "Ingles
Para Latinos"! Este "mini-portal" será tu punto de
partida para ejercicios de lectura, escritura, ortografía, y pronunciación del
Inglés, además de dichos y refranes en Inglés, consejos sobre el inglés para
los niños, temas avanzados del lenguaje figurativo en el Inglés, y mucho más.
Visítalo en: página de entrada al
sitio
Nos es grato anunciar un sitio nuevo.
¡Acude a: http://www.goodaccent.com/para
ideas y recursos para el mejoramiento de tu acento en el Inglés!
Otra Novedad...
¡Anda mira: Cursos del Inglés para una selección de cursos que te podrían
servir en tu estudio del idioma de Hemingway!
Libros en Español Inglés, Superación Personal, Negocios, Inglés, Salud, Familia ... ¡Compra con seguridad, rapidez, y facilidad! |