All posts by ciccio Gerace

El sonido de la vocal “E” del Inglés y del Español

Las Vocales del inglés

La vocal “e” del inglés

Siendo que no hay mucho problema con el sonido de la vocal “a”, pasemos rapidamente a las otras vocales (los sonidos) del español. Son las vocales e,i,o,u, ó mejor dicho los sonidos representados en español por estas letras. En particular, veremos la vocal “e’ del inglés.

Las vocales del inglés no son “puras” porque casi siempre terminan en otro sonido. Algunos estudiosos describen lo que pasa con decir que el sonido original tiene una “colita” al final; la colita es la vocal “i” ó “u”. Otros dicen que la vocal inglesa “desliza” hacia la vocal “i” ó “u”.

Por ejemplo, veamos el sonido de la “e” en español. El mes de Mayo en inglés se traduce por la palabra May. Aprenderán en muchos cursos de pronunciación que en las palabras inglesas May, pay, way etc., las letras “ay” en inglés se pronuncian como la letra “e” en castellano. La pronunciación de la vocal “e”  del Inglés caracteriza el acento correcto del idioma.

¡No es cierto! Estos libritos baratos e irresponsables tienden una trampa al que a hablar inglés. Si pronuncias la palabra inglesa May como la palabra castellana me, tendrás un marcado acento hispano. Si pronuncias la palabra como “mei” habrás aproximado el sonido inglés bastante bien. Hay que acordarse de meter la “colita” después de la “e”.

En la obra de teatro musical “My Fair Lady”, el profesor trata de enseñar la pronunciación de la “e” inglesa con la frase, “The rain in Spain falls mainly on the plain.” Para escuchar como tienes que modificar el sonido de la vocal “e” española en una palabra inglesa, haz clic en el renglón siguiente.

Escucha unos ejemplos  (the words cake, bake and wait) del sonido “e” en Inglés

 

El sonido “A” en Inglés y Castellano

Las Vocales del Inglés y las letras del alfabeto.

 

El sonido “A” en Inglés y Castellano

El sonido representado por la letra “a” en español se escucha casi igual en inglés pero se escribe más a menudo con la letra  “o” que con la “a”.

Por ejemplo la palabra inglesa “lot” se pronuncia como si fuera escrita “lat” en español. Cosa rara ¿no? Para evitar confusión cuando se comparan los dos idiomas es muy útil el sistema del alfabeto fonético internacional, el IPA ) siglas en inglés del International Phonetic Alphabet ( Alfabeto Fonético Internacional).
ver http://www.inglesparalatinos.com/IPA.htm 

La “a” castellana sale en las palabras inglesas father, pot, car, top, pot y es el mismo sonido de las palabras españolas padre, carro, tapa, pata. Vas a escuchar este sonido. Te darás cuenta que es el mismo sonido en los dos idiomas.

Solo tendrás que acostumbrarte a pronunciar la “a” cuando la palabra inglesa se escribe con la letra “o” como en las palabras inglesas pot y top. Estas palabras se pronuncian pat y tap, NO pot y top como si fueran palabras españolas.

Para escuchar el sonido “a” y de las demás vocales del ingles: haz click aquí: http://www.BooksLibros.com/018a.wav