IPA International Phonetic Alphabet
El Alfabeto Fonético Internacional
La Herramienta Indispensable
para identificar y representar los sonidos del Inglés.
Estas tablas contienen todos los sonidos del idioma inglés con:
– El símbolo del IPA, tal como empleado en los buenos diccionarios
– La letra que representa el sonido impresa en rojo.
– Las palabras inglesas que emplean el sonido.
– Un enlace al archivo sonoro con la pronunciación de las palabras.
Para más ayuda con la formación de los sonidos de Inglés y más grabaciones de muestra, busca el libro “Escucha y Habla Inglés: Pautas de gramática y pronunciación del inglés para hispanos”.
Las Vocales
Pulsa en la imagen del parlante para escuchar el sonido correspondiente
|
Símbolo IPA |
Palabras Muestra |
Pronunciación |
|
cup, luck |
|
|
arm, father |
|
|
cat, black |
|
|
away, cinema |
|
|
met, bed |
|
|
turn, learn |
|
e |
say, wait |
La “e” castellana con una “i corta” de su “colita”. |
|
hit, sitting |
|
|
see, heat |
|
|
ear, pier, beer, |
|
|
hot, rock |
|
|
call, thought |
|
|
put, could |
|
|
blue, food |
|
|
five, thigh, aisle |
|
|
now, out |
|
|
go, home |
La “o” castellana con una “u corta” de su “colita”. |
|
air, where, bear |
|
|
boy, join |
|
|
pure, news |
|
Las Consonantes
El siguiente cuadro presenta las consonantes. La mayor parte de las consonantes inglesas son muy parecidas a las castellanas. En el renglón correspondiente a cada consonante aparecen unas palabra que representan sólo unas cuantas de las muchas combinaciones ortográficas que pueden exhibir las vocales que acompañan las consonantes en inglés.El cuadro tiene la finalidad de ofrecer muestras de la pronunciación de las consonantes. Tendrás que buscar en otra página dedicada a la ortografía para tener una lista más completa de las diferentes maneras de representar los sonidos vocálicos.
|
Símbolo IPA |
Palabras Muestra |
Pronunciación
* Existen diferencias regionales en el Castellano. |
b |
bad, lab |
bomba, invitar |
d |
did, lady |
doble, indicar |
f |
find, if |
fallo, esfuerzo |
g |
give, flag |
gato, guerra, guitarra, golpe, gusto |
h |
how, hello |
* hay diferencias regionales en el Castellano.jaula, gelatina |
y |
yes, yellow |
* hay diferencias regionales en el Castellano.yeso, caballo: el mexicano NO el argentino |
c |
cat, back |
casa, queso, kilo, copa, y ¡ya sabes! |
l |
leg, little |
La pronunciación de la consonante“l” se parece a la del Español pronunciada con la lengua un poco más atrás.
Ver abajo para la pronunciación de la “l” silábica. |
m |
man, lemon |
Se parece a la “m” del Español |
n |
no, ten |
Se parece a la “n” del Español |
|
sang, finger |
NO son dos sonidos separados como de la palabra española “man go”. |
p |
pet, map |
Se parece a la “p” del Español pero más fuertemente aspirada. |
r |
red, try |
Un sonido raro del inglés. Es como si mordieras por dentro ambos lados de la boca. |
s |
sun, miss |
Se parece a la “s” del Español (y a la “z” en América) |
|
she, nation, crash |
No existe este sonido en Castellano. |
t |
tea, getting |
Se parece a la “t” del Español pronunciada con la lengua un poco más atrás. |
|
check, church |
La “ch” de muchacho. |
|
think, both |
La “z” madrileña de taza. |
|
this, mother |
Algo como la “d” de helado. |
v |
voice, five |
Este sonido NO es ni la “v” de ave ni la “v” de invitar. Es un sonido que no existe en Castellano. Se forma tocando el labio inferior con los dientes superiores. |
w |
wet, window |
Se parece a la “ue” de puedo y a la “ui” de huída. |
z |
zoo, lazy |
Este sonido NO es el sonido de la “z” de taza, ni de la “s” de casa. Se parece a la “z” de gozne y compadrazgo o a la “s” de asno. |
|
pleasure, vision |
No existe este sonido en Castellano. |
|
just, large |
No existe este sonido en Castellano. |
l y n silábicas
Estos sonidos dan problemas al que aprende el inglés. Muchos pronuncian las letras “l” y “e” al final de las palabras inglesas “little”, “uncle”, “apple”, y otras palabras parecidas como las pronunciarían en español, como sílaba aparte. La verdad es que apenas se escucha la última sílaba de estas palabras. No es una sílaba normal con todas las de la ley. Por eso, la letra “l” se llama “silábica”, o sea, se escucha sola en estas palabras, como si fuera una sílaba en sí.
En la misma forma, la “n” es silábica en las palabras “written” y “listen”. Pero la “n” silábica no ofrece tantos problema porque, a diferencia de la “l”, forma parte de una verdadera sílaba. Su condición especial de silábica afecta el valor de la vocal que va adelante, pero eso es otro cantar que veremos en su debido momento.
Escucha la pronunciación de estas letras en las muestras de la table.
Syllabic l and n |
Palabras Muestra |
¡Escucha! |
little, uncle, bottle |
|
listen, fasten, often |
|
Nota: Aunque el Inglés no tiene tildes escritos,
los diccionarios indican el acento (la sílaba acentuada) con el apóstrofo (‘) .