Tag Archives: gramática inglesa

The Participle

El inglés tiene sus participios iqual que el castellano. “I am writing;
por un lado y “Estoy escribiendo” por el otro. La palabra subrayada es el participio, the participle.

Ambos idiomas incluyen el participio en los adjetivos participiales. Esta nota tendrá que ver con el adjetivo participial.

La diferencia entre el  adjetivo participial presente (the present participial adjective: la forma “ing”) y el adjetivo participial pasado (the past participial adjective: la forma “ed” o “d”) es la siguiente. La forma “ing” modifica un sustantivo e indica la fuente o causa del sentimiento o emoción, mientras que la forma “ed” modifica un sustantivo y nos dice el resultado de la emoción.

 
El mal uso de los participios presentes y pasados ​​es común entre aquellos que están aprendiendo inglés. Muchos  dicen “Carmen is interesting in English”   Carmen no es la causa del interés, sino que es el receptor del interés.
 
Here are a few more examples of Participial Adjectives that deal with feelings:

CAUSE OF THE FEELING             RECEIVER OF THE FEELING

embarrassing                                  embarrassed

My brother’s mistake was embarrassing. I was very embarrassed.

frustrating                                    frustrated

The puzzle was frustrating. It left me very frustrated.

amusing                                        amused

It was amusing to see my mother-in law fall on her behind. She was not amused.

tiring                                              tired

Rowing the boat was very tiring. At the end of the day, I was very tired.

stunning                                          stunned

She wore a stunning dress. I was stunned by the reaction of the press.

humiliating                                  humiliated

It is humiliating to criticized in public. I was humiliated when my boss corrected me.

relaxing                                        relaxed

Lying on a beach is very relaxing. After a few hours, I feel very relaxed.

 

By now you should have the idea; do the remaining pairs by yourself.

 

exciting                                         excited

annoying                                       annoyed

offending                                      offended

astonishing                                   astonished

intriguing                                      intrigued

overwhelming                              overwhelmed

encouraging                                 encouraged

satisfied                                        shocked

surprising                                      surprised

frightening                                    frightened

interesting                                    interested

 

En la próxima entrada a este web, daremos unos ejercicios con sus soluciones.

Si te gustan, no dejes de ponernos us “like”.

 

…………………………………………………..

 Otras obras del autor de esta nota:

Escucha y Habla Inglés:
Claves de Gramática y Pronunciación del Inglés

IMPRESO:
Para ESPAÑA: http://tinyurl.com/q6q5dy4
Para ESTADOS UNIDOS: https://amazon.com/dp/1410698125
DIGITAL: Para EL MUNDO ENTERO: http://1.guacuru1.pay.clickbank.net
………………………………………………………………………………………….
Para ver más de estas explicaciones claras y sencillas de los puntos álgidos del idioma inglés, anda a conocer:

ESL and Adult Learners of English CAN WRITE RIGHT! (ojo! en inglés)

IMPRESO:
Para ESPAÑA: http://tinyurl.com/oc6cwbg
Para ESTADOS UNIDOS: https://amazon.com/dp/1451518641
DIGITAL: Para EL MUNDO ENTERO: http://4.guacuru2.pay.clickbank.net
 

 

Pronunciar la “p” de Pizza

¿Por qué pronuncian los neoyorquinos la palabra pizza como si fuera “bizza”? Y el compañero, el compadre, el compa como si fuera “gumbah”?   Y ¿ qué tiene que ver esto con nosotros y el inglés para los hispanohablantes?

Tiene mucho que ver. El italiano como el  español no tiene las consonantes “plosivas”, o sea se pronuncian sin un golpe de aire como se pronuncia la mismo letra en inglés.

Por eso, al oído acostumbrado al inglés la pronunciación de la letras “p” y “co”  en una palabra italiano suenan com las letras “b” y “go”.

Para dominar la pronunciación del Inglés, tienes que poder distinguir y reproducir los sonidos propios del Inglés. Esto es necesario tanto para aprender nuevo vocabulario al oír nuevas palabras como para poder pronunciar el Inglés correctamente.

La mayor diferencia está en que algunas consonantes inglesas son “explosivas”, es decir “explosionan”, o sea se pronuncian con una emisión fuerte y repentina de aire. Es la característica explosiva de la pronunciación inglesa que es la base de tantos chistes que se burlan del habla de los gringos. Trata de hablar como americano y seguro reproducirás correctamente algunos sonidos ingleses.

¿Cuales son las consonantes que más te venden cuando hablas? Son las explosivas, las que exageras  cuando quieres hablar como norteamericano:  la “p”, la “t”, la “c” antes de las vocales “a”, “o”. “u”.  Si no las exageras cuando hablas inglés en serio se notará tu acento hispano.

En Español, estas consonantes se pronuncian sin mucha fuerza. Con la “p” se abre los labios. Con la “t” se aparta la lengua de los dientes. De ahí, con estas dos consonantes se deja salir el aire de la boca y se pronuncia la sílaba con la vocal que sigue. Así se produce las palabras “papa”, “tapa”, “capa” etc. en Español.

En inglés, al abrir los labios o al alejar la lengua de los dientes tienes que botar el aire con fuerza.

Los profesores de Español que enseñan la pronunciación a los hablantes de Inglés suelen decirles que enciendan un fósforo y que lo tengan cerca de la boca al pronunciar las palabras como “papá”, “tapa”, y “capa”. La prueba de que ellos pronuncian bien el Castellano es que no se apaga el fósforo.

Tu tarea será lo opuesto. En tu caso, la prueba que pronuncias bien el Inglés es que tendrás que apagar el fósforo. Si lo haces, estás comenzando tu dominio de un una buena pronunciación inglesa.

En el libro entramos más en los detalles de la pronunciación en Inglés. Por el momento, solo dedícate a practicar un poco los sonidos que acabamos de mencionar. Siguen dos muestras cortitas, las palabras paper and table.

Escucha el sonido de la consonante inglesa “p”: http://tinyurl.com/oq2r6ej

Escucha el sonido de la consonante inglesa “t”:
http://tinyurl.com/nxw66tm

 …………………………………………………………..

 Otras obras del autor de esta nota:

Escucha y Habla Inglés:
Claves de Gramática y Pronunciación del Inglés
IMPRESO:
Para ESPAÑA: http://tinyurl.com/q6q5dy4
Para ESTADOS UNIDOS: http://tinyurl.com/ogqwws8
DIGITAL: Para EL MUNDO ENTERO: http://tinyurl.com/ogqwws8
………………………………………………………………………………………….
Para ver más de estas explicaciones claras y sencillas de los puntos álgidos del idioma inglés, anda a conocer:
ESL and Adult Learners of English CAN WRITE RIGHT! (ojo! en inglés)
IMPRESO:
Para ESPAÑA: http://tinyurl.com/oc6cwbg
Para ESTADOS UNIDOS: http://tinyurl.com/ncyufe7
DIGITAL: Para EL MUNDO ENTERO: http://4.guacuru2.pay.clickbank.net