Share →

Tendrás mucho menos problema con las consonantes del Inglés que con las vocales. La mayor parte de las consonantes inglesas son similares a sus contrapartes en el idioma español. Algunas suenan casi igual.

Sin embargo hay un problema con las consonantes que es muy común entre los que hablan Español. El problema está en como se combinan. La siguiente expresión nos presenta un error común.

“No Esmóquing” en los “Yunaited Esteits”. Es un error iniciar estas palabras con el sonido de la “e”.

Un error que identifica al hispano cuando habla es la dificultad que tiene en pronunciar una palabra inglesa que comienza con “s” seguida de otra consonante.

Esta combinación al comienzo de una palabra no ocurre en español; por eso el hispano tiene que aprender a formar un sonido que no le viene con facilidad.

Muchas palabras que vienen del latín ocurren en inglés y en castellano pero con una marcada diferencia. Las palabras españolas correspondientes de cada comienzan la letra “s”. para Por ejemplo:

school escuela
Spain España
State estado
special especial
study estudiar
style estilo
statue estátua
scan escanear

Escucha ejemplos de estas consonantes aquí:
http://www.InglesParaLatinos.com/Audio/051esteits.mp3

El último ejemplo demuestra que la diferencia en las palabras no es sólo un resultado histórico del desarrollo de los idiomas. Si una palabra nueva entra al idioma español, tiene que adecuarse a la pronunciación española y se cambia la palabra extranjera.

Sabemos lo que es un “Scanner”. El rótulo de la caja lo idéntica así. Pero mundialmente los que hablan español lo encontraron más cómodo decir “escáner” para nombrar a lo que debería llamarse algo como “lectora de texto y imágenes”. El verbo “scan” resulta ser “escanear”.

Para pronunciar estas palabras correctamente tienes que comenzar con el sonido de la “s”, y de ahí pasar a la consonante que sigue, la “t” o la “c” según el caso.

No es fácil. Por ejemplo con la palabra school, tienes que comenzar con el sonido de la “s” como si fueras a decir la palabra si o sopa. Inmediatamente después tienes que pronunciar la “c”. Tu garganta se cierra y te sentirás muy incómodo. ¿Qué te puedo decir? Hay que prácticar.

Para aprender más de los sonidos del Inglés consigue nuestro libro “Escucha y Habla Inglés: Claves de Pronunciación y Gramática” en forma impresa o digital con acceder a los sitios:

en España: http://tinyurl.com/nxxrbye
en Estados Unidos: http://tinyurl.com/n2ub9oj

Comienza con escuchar los ejemplos con hacer clic aquí:
http://www.InglesParaLatinos.com/Audio/051esteits.mp3

Tendrás que practicar mucho esas combinaciones bárbaras aunque las consonantes son familiares. Pero hay otras consonantes inglesas que son completamente diferentes.

Vamos a continuar con más explicaciones y muestras de la pronunciación del Inglés.  Regresa para seguir con las otras consonantes como la “ng” de ring (anillo), consonantes muy diferentes de “sheep”, “Jeep”, “cheap” y la temida y gruñida “r” del Inglés.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Enter Captcha Here : *

Reload Image

Looking for something?

Use the form below to search the site:


Still not finding what you're looking for? Drop us a note so we can take care of it!

Visit our friends!

A few highly recommended friends...