Share →

Lo Cantinflezco del inglés

A menudo nos equivocamos cuando sustituimos una palabra por otra. Pero a veces no es error sino algo hecho a propósito por motivos cómicos, tales como los dichos chistosos de Cantinflas, la India María, o “la Cuatro” de Sábado Gigante.

la-cuatro la-indiamariatesto

Por ejemplo:

Mi tío  es viuda, pero había «sustraído» matrimonio dos veces.
Y aunque a su edad se conserva bien,
quiere hacer ejercicios «abominables»
para fortalecer los «muslos» del estómago.

Sucede lo mismo con el inglés.
A ver si captas el significado sensato detrás de las siguientes frases sin sentido.

Kids make nutritious snacks.
Grandmother of eight makes hole in one.
Milk drinkers are turning to powder.
Drunk gets nine months in violin case.

RESPONDE CON UN COMENTARIO SI HALLAS LA BASE DE LA CONFUSIÓN
DE LAS EXPRESIONES EN INGLÉS!

 …………………………………………………………..

 Otras obras del autor de esta nota:

Escucha y Habla Inglés:
Claves de Gramática y Pronunciación del Inglés
IMPRESO:
Para ESPAÑA: http://tinyurl.com/q6q5dy4
Para ESTADOS UNIDOS: http://tinyurl.com/ogqwws8
DIGITAL: Para EL MUNDO ENTERO: http://tinyurl.com/ogqwws8
………………………………………………………………………………………….
Para ver más de estas explicaciones claras y sencillas de los puntos álgidos del idioma inglés, anda a conocer:
ESL and Adult Learners of English CAN WRITE RIGHT! (ojo! en inglés)
IMPRESO:
Para ESPAÑA: http://tinyurl.com/oc6cwbg
Para ESTADOS UNIDOS: http://tinyurl.com/ncyufe7
DIGITAL: Para EL MUNDO ENTERO: http://4.guacuru2.pay.clickbank.net
 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Enter Captcha Here : *

Reload Image

Looking for something?

Use the form below to search the site:


Still not finding what you're looking for? Drop us a note so we can take care of it!

Visit our friends!

A few highly recommended friends...